A member of Istanbul’s dwindling Jewish population, Karel Valansi, who is a political columnist for Turkey’s Salom newspaper and a lecturer at Istanbul Kultur University, told Al-Monitor, “Hearing Ladino in the series was really exciting. The natural use of Ladino was also reflected in the characters. Such detailed work moved many people like me. The Jews are portrayed as regular human beings. They are not caricaturized; they are not shown as people with just bad accents and bad tempers. They are depicted as they are, not through a lens made up of prejudices. They are described as human beings with weaknesses and passions, embodying the good and the bad. The series deeply moved many around me. Most of them told me that their eyes were filled with tears while watching. It was a first in many ways. We could see ourselves on the screen for the first time. We could hear Ladino on the streets, in the songs. … And we had the chance to get a glimpse of the life of our grandparents in 1950s Istanbul.”
in Pınar Tremblay's article, Al Monitor 17 November 2021
Lolita, Hayatımın ışığı, Kasıklarımın ateşi. Günahım, ruhum, Dilin ucu damaktan dişlere doğru üç basamaklık bir yol alır, Üçüncüsünde gelir dişlere dayanır. Lo-lee-ta Lolita veya tam adıyla Lolita, Beyaz Irktan Dul Bir Erkeğin İtirafları , Vladimir Nabokov’un 1955 yılında yayınladığı en bilinen romanı. Yayınlandığı dönemde büyük olay yaratan roman, günümüzde çocuklara yönelik cinsel istismar konusunda duyarlılığın artmasıyla tartışmaları da beraberinde getiriyor.
Yorumlar