Ana içeriğe atla

Kayıtlar

ladino etiketine sahip yayınlar gösteriliyor

Muevo libro! Israel: Anatomia Akademika de un Paiz

Editado por el Dr. Orhan Karaoğlu i el Dr. Nail Elhan, la Libreria İnkılap publiko en Turko ‘Israel: Anatomia Akademika de un Paiz’ (İsrail: Bir Ülkenin Akademik Anatomisi) este mez. El livro reune 28 akademikos i ekspertos konosidos en sus lavores. El livro esta preparado kon la pretension de ser el lavoro mas kompleto sovre Israel en Turkiya. Los otores de Şalom tambien kontribuyeron al livro kon sus artikulos.  Karel Valansi  eskrivio ‘Los judios Turkos komo instrumento de politika eksterior’ i  Umut Uzer  eskrivio ‘De ken es la kapital, Yerushalayim? Demandas i debates sovre la sivdad santa.’ El livro descrive Israel al lektor Turko en diferentes areas komo istoria, kultura, ekonomia, seguridad, politika eksterior i relijion, de manera akademika, objektiva, aleshada de teorias konspirativas. Se puede merkar el livro en Gözlem Kitabevi i en varias librerias. Karel Valansi, Şalom Gazetesi 1 Kasım 2023  https://www.salom.com.tr/haber/129894/muevo-libro-israel-a...

La Sinkena Reunyon de Medios Judios en Yerushalayim

Aproksimadamente 100 jurnalistos de munchos paizes del mundo asistieron a la Reunyon de Medios Judyos, organizada por el Ministerio de Relasiones Eksteriores i el Ministerio de la Diaspora de Israel, en Yerushalayim. Mientras ke diskutian los problemes internos i eksternos de Israel, el diskorso de unidad i solidaridad entre judios del mundo paso a primer plano. Karel Valansi asistio a la reunyon komo reprezentante de Turkiya. Durante la reunyon de cuatro dias, los periodistas se reunieron kon jurnalistos i lideres de politika israeli. Kon los dos viajes organizados, se pretendia ke los jurnalistos konosieran Israel i la komunidad ke bive serka de Gaza. Iran, los Akordos de Avram, la lucha kontra el antisemitizmo i las relasiones entre Israel i los judyos del mundo fueron los temas principales. Ma el muevo governo de Netanyahu i sus posivles efektos sovre Israel i los judyos del mundo insidio en toda la ajenda. Karel Valansi, Şalom Gazetesi 11 Ocak 2023  https://www.salom.com.tr/ha...

Ke es la vida sin internet?

Puedesh enkontrar un monton de artikolos sovre komo el internet afekta i troka muestras vidas. Ay munchos tambien sovre los danyos del internet i ke es veramente una adiksyon. Dado ke a las kreaturas se les prezentan las tabletas o los telefonos intelijentes desde una edad temprana, tambien se analiza komo estos dispositivos se konvirtieron en una parte indispensable de su edukasyon. Al entender ke yo solo teniya komputadora en la eskola segundarya i un telefono movil en la universidad, i ke la vida puede egzistir sin internet, mi ijo se sorprende tanto komo al saver ke su abuelo teniya un ‘tel dolap’ en lugar de un frijider, i ke su abuela dava los tifsines al orno de la izla Büyükada para azer borekitas. Las reuniones familiales no son diferente al ke se repite en munchos de muestras kazas. Todo el mundo tiene un telefono movil en la mano i bive en un universo paralelo en el entorno virtual. Bueno ke la prohibision de djugetes en la meza tambien se aplika a los adultos. Si esta kondi...

La obsesion de Wardle

  Josh Wardle, un ingeniero de software en Brooklyn, lanzó el djugo Wordle en oktubre de 2021. Wordle se konvirtió rapidamente en una obsesion diaria. Djugar Wordle es fasil. Deves de endivinar una palavra de sinko letras en manko de sesh tentativas. El 1 de noviembre, solamente 90 personas djugaron el djugo. Ma en doz meses, este numero se izo 300 mil i agora ay mas de miliones de personas ke djugan a Wordle kada dia. Ya no es mas solo en ingles ma en munchas linguas, inkluido el Fransez, Turko i Ladino. Wordle es una obsesion para munchos. Josh orijinalmente invento el djugo para entretener su esposa a ken le plaze muncho los djugos de palavras. Komo puedes djugar solamente un djugo kada diya, mas i mas djente se esperta las demanyanas pensando a el djugo komo unos momentos presiozos de diskuvrimiento, logro i emosion. Ay munchos ke partajan el rezultado en sus kuentas de redes sosiales. Wordle es una emosiyon mundial. New York Times merkó el djugo para kompartir kon sus lektores...

Kulüp'ün cesareti bize ne anlatıyor? Konuk Karel Valansi - Podcast

6-7 Eylül… Türkiye tarihinin en utanç verici sayfalarından… “Kulüp” dizisiyle yeniden gündeme geldi. Kulüp’ün 2. sezonu, yeni 4 bölümüyle izleyenleri derinden etkiledi. Yazar Karel Valansi ile “Kulüp”ün cesaretini, bize anlatmaya çalıştığını konuştuk.  https://open.spotify.com/episode/5cmzlKCLv21wLE4DkDggbl?si=b325a51d2a3f4483

La lingua es el espejo de la identidad

La identidad es una forma de ekspresiyon ke mos da karakteristikas unikas i mos da el sentido de ser parte de una komunidad. La identidad se ekspresa fasilmente a traves de la lingua. Esta lingua mos ayuda para la komunikasyon. Ma no solo para esto. La lingua mostra ken semos, ke pensamos, komo pensamos. Komo dize el akademiko espanyol, Wilmer Zambrano Castro, la lingua es el espejo de la identidad. La lingua es la baza de la konstruksyon de la identidad de sus avlantes. Mos karakteriza, mostra muestra vizyon del mundo. Esta relasyon entre la identidad i la lingua es muy direkta. Si no avlas la lingua, es muy difisil de entrar en la komunidad. Si no saves el Espanyol, komo puedes dizir kon konfiensa ke sos Espanyol? En unas kulturas, la relasyon entre la lingua i la identidad es tan direkta ke si uno no avla la lingua korektamente i perfekto, puede ser ekskluyido i se puede transformar a “el otro” o “estranjero” en los ojos de la komunidad. En Turkia, kon la proklamasyon de la republik...

İspanya´nın Ankara Büyükelçisi Hergueta: Tüm Sefarad toplumuna en iyi dileklerimizi sunuyorum

B u yıl, La Autotridad Nasyonala del Ladino özel bir Ladino günü hazırlıyor. ´El Dia Mundial del Ladino´ 17 Mart akşamı Türkiye saatiyle 19.00 Zoom´dan yayınlanacak. Aynı zamanda Facebook ve YouTube´dan da izlenebilecek. Bu özel etkinlik sebebiyle İspanya´nın Ankara Büyükelçisi Javier Hergueta ile görüştük. KV: Judeo-Espanyol dilini korumak için birçok ülkede birçok etkinlik düzenleniyor. Şubat ayında İstanbul Sefarad Kültürü Araştırma Merkezi çok başarılı çevrimiçi bir etkinliğe imza attı. Siz de bu etkinliğe katılarak, bizlere Ladino dilinde hitap ederek şaşırttınız. Bu hafta, İsrail’de bir ‘Dia Mundial del Ladino’ olacak. Ladino dilinin İspanya'nın tarihinde ve kolektif hafızasındaki önemi nedir? JH: El dia 21 de Febrero, selebrimos el mueven Dia Internasyonal del Ladino de Estambol.  (Ladino’dan çeviri: 21 Şubat’ta İstanbul’da Uluslararası Ladino Gününü kutladık). COVID-19 salgını nedeniyle bu yıl Uluslararası Ladino Günü çevrimiçi olarak kutlandı. Türkiye'deki İspanyol Büy...

Yazım Sephardic Horizons'da yayınlandı

Ladino i Yo  De Karel Valansi * Kuando desidi de eskrivir en ladino por la primera vez en mi vida, no saviya ke podiya reushir. Ma dishe ke, komo mis amigos Henri, Haymi i Nesi empesaron a eskrivir en la pajina de ladino de Şalom, yo tambien vo tratar a eskrivir. I mandi mi primer artikolo a Karen Gerşon. Del momento ke le mandi asta el diya ke salyo en el jurnal, estuve tan emosyonada ke konti a todos mis amigos i mi famiya esto. Komo si mi chikes en Büyükada era la mas importante novedad de la semana! No solo esto. Kuando Şalom salyo el mierkoles, fui de Büyükada a Estambol solo para tomar el jurnal de la kaza i ver mi artikolo en bivo. Empesi a eskrivir para el Şalom aze 17 anyos, ma esta vez fui tan emosyonada komo si era mi primer artikolo imprimado. Empesi a esperar mas porke el artikolo sale en el sitio de internet del Şalom mas tadre. Kuando lo vi, fue komo una fiesta personal para mi! Mandi el link a mi famiya i a mis mijores amigas. Mis amigas me felisitaron por mi artiko...

Ke vamos a mirar en la karantina?

Kon el fin del verano i el retorno de la karantina, estamos mas tiempo en las kazas. Les kero propozar tres serias de TV echos en Israel. El primer es "Tehran". Es una seria de espionaje muy enteresante. Una espion del Mossad viaja en sekreto a la kapital de Iran. Tehran es su lugar de nasimiento tambien. La hacker de komputadora tiene el objektivo de dezaktivar el reaktor nuklear. Esta misyon tendra implikasyones para el Medio Oriente i el mundo entero. La seria es en ebreo i perso. Es una sezon i tiene ocho episodios, kada uno 50 minutos. Mi segunda propozisyon es una seria romantika i komika. Lehiyot Ita (Estar Kon Eya) es una seria de 2013, ma muy simpatika. Izieron tambien la version Amerikana ke se yama “La beyeza i el panadero”. La seria konta la istorya de amor entre una supermodela internasyonal muy famoza i muy rika, i un simple panadero ke no tuvo la shans de ir a la eskola artistika por razones finansiales. La seria es dos sezones, 18 episodios en total i kada uno...

Mirar ma no ver

Aze unos anyos ke no prefero ver los fragmanes de los filmos antes de ir al sinema. Penso ke ay munchas emportantes shenas del filmo ke mostran en este chiko pedaso. Esto es lo mismo para los livros. Eskojo mi livro sin demandar a dinguno su opinion, ni meldo los kritikos. Puede ser ke no es enteresante para el o eya, pero lo es para mi.  Aze unos mezes ke keriya meldar el livro “Segera”. Pero no konosia dayinda el eskritor. Puede ser ke fue la kacha amariya ke me tiro la atensiyon o oyi de uno, no se. Merki el livro, “Segera” komo unos de mis livros para este enverano. Ansi fue mi renkontro kon los livros de Jose Saramago, un eskritor portugez muy famoso. El livro konta una utopya. Un diya normal, ay muncho trafiko. Un senyor, en su otomobil, se keda en la luz kolorada. Ma no puede kondusir mas su koche kuando el luz se aze vedre. Empesa a gritar “no puedo ver mas, esto siego!” Es una seguera no preta ma blanka ke enfekta todos los ke tienen una relasyon kon el; su mujer, el dokto...

Ladino i Yo

Kuando desidi de eskrivir en Ladino por la primera vez en mi vida, no saviya ke podiya reushir. Ma dishe ke, komo mis amigos Henri, Haymi i Nesi empesaron a eskrivir en la pajina de Ladino de Şalom, yo tambien va tratar a eskrivir. I mandi mi primer artikolo a Karen Gerşon. Del momento ke le mandi asta el diya ke salyo en el jurnal, estuve tan emosyonada ke konti a todos mis amigos i mi famiya esto. Komo si mi chikes en Büyükada era la mas importante novedad de la semana!  No solo esto. Kuando Şalom salyo el mierkoles, fui de Büyükada a Estambol solo para tomar el jurnal de la kaza i ver mi artikolo en bivo. Empesi a eskrivir para el Şalom aze 17 anyos, ma esta vez fui tan emosyonada komo si era mi primer artikolo imprimado. Empesi a esperar mas porke el artikolo sale en el sitio de internet del Şalom mas tadre. Kuando lo vi, fue komo una fiesta personal para mi! Mandi el link a mi famiya i a mis mijores amigas. Mis amigas me felisitaron por mi artikolo ma me disheron ke no lo podi...

El 30 de agosto

La semana pasada selebrimos el 30 de agosto, el Zafer bayramı. Este anyo, komo kada anyo estavamos en Büyükada. Normalmente, kada anyo mos vamos al debarkader para selebrar el bayram kon bandyeras, marshes todos endjuntos. Este anyo fue diferente por modo del korona, no uvo munchas fiestas publikas. No fuimos al debarkader. Ma aviya bandyeras en las puertas i ventanas de las kazas komo kada anyo i bandyeras en los muevos faytones ke kaminan kon elektrisidad. Kuando era chika me akodro ke los faytones orijinales kon kavayos se transformavan en arabas de novya kon tantas flores i bandyeras.  El 30 de agosto para mi es un diya importante. La viktorya de la Turkiya sovre los enemigos es la primera razon. La segunda es ke esta data sinyifika para mi la Büyükada, el fin del enverano, i tambien el Anadolu Klübü.  En este diya, la segunda plaj en el klub se trokava en un lugar de fiestas. Komo no aviya dainda la pisina aya, ela shena se metia atras, serka las barkas. En la entrada de ...

La Dalkavo Ora (The Final Hour)*

The film “La Dalkavo Ora”, which depicts the centuries-long journey of a Sephardic family, serves as a document that will be passed on to next generations. While watching the film, you set off from Istanbul and travel to first Greece and then to Auschwitz, Portugal and finally to Spain where everything had started. We talked with Producer Selim Kemahli, Director Caglar Malli, actress Deniz Bensusan and composer Renan Koen about the story of how the film was made. How did you decide to make La Dalkavo Ora, a documentary about Ladino?   Selim: My grandmother’s mother lived until she was 100. She was a member of the palace and she spoke Turkish in a different dialect. She grew up during the Ottoman Period. Then came the Republican era and the alphabet changed. She adapted to the new alphabet. I was serving in the military when she passed away. That’s when I realized that it was the end of an era. With that generation gone, I knew that those people who personally witnessed that chan...

La Dalkavo Ora (Son Saat)

22 Mayıs gecesi özel bir film gösterimine davetliydim. Ladino dili üzerine kısa bir belgesel izleyeceğimi sanırken, konusunu sadece Ladino ile sınırlamamış, Sefarad kültürünün birçok farklı öğesini içine alan duygu yüklü 1,5 saatlik bir film karşıladı beni. Sefarad bir ailenin yüzyıllar boyu süregelen yolculuğunu konu alan La Dalkavo Ora geleceğe aktarılacak bir belge özelliği de taşıyor. O gece bizler, İstanbul’dan yola çıkararak önce Yunanistan’a, oradan Auschwitz’e, daha sonra Portekiz’e ve en nihayetinde her şeyin başlangıcı olan İspanya’ya giderek harika bir görsel şölene tanık olduk. Filmin yapılış öyküsünü Yapımcı Selim Kemahlı, Yönetmen Çağlar Mallı, Oyuncu Deniz Bensusan ve film müziğini yapan Renan Koen ile konuştuk CASE daha çok spor ağırlıklı çekimler gerçekleştiren bir prodüksiyon şirketi. Belgesel çekme fikri nasıl doğdu? Selim Kemahlı : Beş sene önce hem spor dışında çekimler yapmak hem de uzun metrajlı film hedefimize ulaşmak için bir adım atalım isted...