Ana içeriğe atla

Türk diasporası üzerine kapsamlı bir çalışma

Türk diasporası üzerine kapsamlı bir çalışma
Routledge tarafından İngilizce olarak bu ay yayınlanan ´The Routledge Handbook of Turkey´s Diasporas´ (Türk diasporasının Routledge El Kitabı), birçok ülke ve bölgenin yanı sıra, İsrail'deki Türk (Yahudi) diasporasını da kapsamlı bir şekilde ele alıyor 

Türk diasporasını ve ilgili politikalarının oluşturulmasını etkileyen sosyo-politik konuları anlatan kapsamlı bir kitap Ağustos 2024’te Routledge tarafından yayınlandı. İngilizce olarak yayınlanan ‘The Routledge Handbook of Turkey's Diasporas’ Türk diasporasını konu alan, türünün ilk örneğini oluşturuyor. 37 bölümden oluşan söz konusu derleme kitap, günümüzde Türkiye'nin çeşitli diaspora nüfuslarını şekillendiren dinamiklere kapsamlı bir bakış sunmakta. Victoria University of Wellington öğretim üyesi Dr. Ayça Arkılıç ile Macquarie School of Social Sciences, Sydney öğretim üyesi Dr. Banu Senay tarafından derlenen kitap diaspora konusunu politika, ulus ötesi dinamikler, sanat, kültür, edebiyat gibi farklı perspektiflerden ele alıyor.

Şalom gazetesi yazarı Karel Valansi, bu önemli esere bir kitap bölümü ile katkıda bulundu. ‘Enforced Departures, Anxious Arrivals, a Turkish Diaspora in Israel’ başlıklı bölümüyle yazarımız Yahudilerin göçle olan yakın ilişkisini anlatırken, İsrail için göçün önemi, ulus inşası ve vatandaşlık rejimini tartışıyor. Valansi, Türk Yahudi Toplumunu oluşturan, farklı zamanlarda ve farklı bölgelerden gelen göçlerianlatırken, Türkiye'deki Yahudilerin tarihine ve devlet ile Yahudi vatandaşları arasındaki ilişkiye de dikkat çekiyor. Her ne kadar Türk Yahudilerinin göç etme kararını çeşitli faktörler etkilemiş olsa da devletle olan ilişkileri bu tercihi anlamlandırmak açısından önemli bir yer tutuyor. Yazarımız, Türkiye'den çıkan farklı Yahudi göç dalgalarını anlatırken, nihai varış noktası olarak İsrail'e odaklanıyor. Bölüm, İsrail'de yaşayan Türk Yahudilerinin kimlikleri ve yeni hayatlarını nasıl inşa ettikleri üzerine bir tartışmayla son buluyor.

Türkiye, 6,5 milyon civarındaki diaspora nüfusuyla, diaspora konusundaki akademik çalışmalar için önemli bir örnek teşkil etmektedir. Bu kitap, Türk diasporası ile ilgili temel konu, aktör ve süreçleri ele alarak, tarihsel ve çağdaş analizlerleokuyucularaçok yönlü bir bakış açısı sağlıyor.

Şalom Gazetesi 7 ağustos 2024 https://www.salom.com.tr/haber/135258/turk-diasporasi-uzerine-kapsamli-bir-calisma

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

“We are Beyond What I Had Dreamed of When I Moved to Dubai”

Cem Habib  We talked about how the peace deal between Israel and the United Arab Emirates affected the Jewish life in the Emirates, with the investment manager Cem Habib, who has been living in Dubai since 2016, and who is one of the founding members of the Jewish Council of Emirates (JCE), the first officially recognized Jewish community of the UAE. How long have you been living in Dubai? What influenced you in deciding to live here? I moved to Dubai in 2016, before I had been living in London. My customer base at that time was in Kazakhstan and it had gotten harder commuting there from London every month after 6 years. There were three direct flights between Dubai and Kazakhstan, every day, with a flight time of less than 4 hours. To improve our quality of life and to spend more time with the kids, we moved to Dubai. When moving, how could you overcome the thought “As a Jew, will I be comfortable living in an Arab country with my family?” I talked to my friends from different cou...

Mario Levi ile çok özel: “Ben ülkesini yüreğinde taşıyanlardanım”

Bu ayki Şalom Dergi konuğum Türk edebiyatının önemli kalemlerinden, eski bir Şalomcu olan sevgili dostum ve öğretmenim Mario Levi. Yeditepe Üniversitesi’nde ve çeşitli kurumlarda yaratıcı yazarlık dersi veren, Gazete Kadıköy’de köşe yazarı olan ve TV programı bulunan Mario ile eş zamanlı yazdığı son roman ve hikaye kitabını konuştuk. Sosyal medyadaki nefret söylemi, ifade özgürlüğü, İstanbul sevgisi ve yazarlık tüyolarını da bulab ileceğiniz çok keyifli bir sohbete hazırlanın! Daha önceki kitaplarınla kıyaslayınca ‘Bu oyunda gitmek vardı’ daha kısa cümleli, daha yalın. Dilde bir sadeleşmeye mi gidiyorsun? Üstelik ‘Pandispanya’nın tadı hala damağımızdayken yeni bir kitap daha! Bu nasıl bir hız? Dilimin sadeleşip sadeleşmediğinin farkında değilim. Öyle söyleniyor. Özel bir çabam olmadı. Belki de hikâye bunu gerektirdi. Ama yıllar geçtikçe sadeleşiyor insan, biliyorum. Her anlamda sadeleşiyor… Çünkü kaybetmeyi öğreniyor. Kaybettiklerinin de aslında kayıp olmadığını… Hayatı geldiği ...

Sevgilinizle el ele tutuşuyor musunuz?

Eskiden çiftler kol kola yürürdü. Eski filmleri hatırlayın, aile albümlerini karıştırın dikkatinizi çekecek bu durum. Oysa günümüzde çiftler el ele yürüyorlar, kol kola yürüyenler parmakla gösterilecek kadar azaldı. Sokakta yaşanan bu değişimi Umberto Eco’nun bir makalesi ile fark ettim. Siz de çevrenize dikkatli bakın bana hak vereceksiniz Bir kafenin kaldırım masalarından birinde oturan İtalyan düşünür Umberto Eco çevresinden geçenleri gözlemlediğinde bir şey fark etmiş; artık çiftler eskisi gibi kol kola değil el ele yürüyorlar. Bu keşif sonrasında sokaktakileri daha da dikkatle incelediğinde el ele yürüyenlerin genellikle 30 yaş üstü, burjuva sınıfına ait olduklarını fark etmiş.