Ana içeriğe atla

Karel Valansi, an interview by Pamira Bezmen

Growing up, Karel believed her ultimate goal was to continue her father’s fragrance business or revive her grandfather’s detergent factory. She chose to major in business administration without questioning herself. But, once she started with her studies, she began having doubts. She took various courses from finance to tax systems in order to understand what she would like to become.  From there, things took a different turn for her.

Here is how she tells her story:
"Every summer I would work in a different sector.  Each time I would come to the conclusion that this was not what I wanted. I had an excellent list of the jobs that I was not passionate about and I did not know what I really wanted. I loved writing essays in school but writing was just a hobby for me. I did not have any intentions of becoming an author, writing all day, alone, and without any guarantee of success. After graduation I worked as an auditor for a year at PriceWaterhouseCoopers. Within a year, it became clear to me that this was not what I wanted, either."

Then one day, a series of coincidences led her to taking on an assignment as a translator for Shalom Newspaper.  She found the subject matter very interesting and began following the developments in the Middle East, mostly in Israel. A few months later she wrote a 1300 word piece on the new security fence of Israel.  
As time passed, she became very passionate with the developments in international politics, especially with Iran’s nuclear ambition and the mystery of Lebanon’s Hariri assassination.

Karel Franco Valansi. Columnist, Shalom Newspaper. Professional Headshots by Pamira Bezmen Photography. www.pamirabezmenphotography.com


Karel Franco Valansi. Columnist, Middle East and International Politics. Shalom Newspaper.  Professional Headshots by Pamira Bezmen Photography. www.pamirabezmenphotography.com














At the time the newspaper did not have thorough coverage of non-Middle Eastern news.  She introduced a new feature which filled the gap in international news. She prepared this feature for four years. In 2011, she started to write her own column, ‘Objektif’. In 2007, she was in charge of selecting the news for the world news section and become editor of all three world news pages.

Karel says:
"Today when writing the ‘Objektif’ column, I am putting more emphasis on interviews, along with special coverage of the news, and non-political pieces.
Since 2012, I have been writing for Shalom Magazine (Şalom Dergi) as well. In order to develop my writing skills I began taking creative writing classes from Mr. Mario Levi, the author of ‘Istanbul was a fairytale’ for over a year now."


"I love my job. Sometimes it can be really challenging to try to contact an Israeli minister in the parliament, but at the same time I find it fascinating to talk to people with vast knowledge in their fields and find out about their ideas on the current subject matters."

"My ultimate goal is to write for a leading newspaper in Turkey. Once I achieve that, I want to enter the international arena and become an internationally accredited journalist."

Karel Franco Valansi. Columnist, Middle East and International Politics. Shalom Newspaper.  Professional Headshots by Pamira Bezmen Photography. www.pamirabezmenphotography.com
With that goal in mind, Karel is pursuing her graduate degree at Kadir Has University International Relations Graduate Program.  The faculty offers her what she's seeking: a specialization on history and theory of international relations, the Middle East, terrorism, religion and identity.

Karel brings her multilingual and multicultural background into her work, perspective and studies.  She lived in Mexico as a child and went to primary school there. She later graduated the French high school Notre Dame de Sion in Istanbul, and took Italian at Koç University. She has the ability to read and communicate in Spanish, French, and Italian, as well as Turkish which is her mother tongue, and of course English. She describes herself as a hard working, ambitious, strong-willed, and passionate individual.  Knowing her in person, I have nothing to add but praise and admiration.

I wish Karel the best of luck in all her endevors, as I know she will do well in whatever she aspires to.  I trust that her kind heart and able mind will bring to the Middle Eastern political and news community what it's grossly lacking: an honest and balanced perspective that will invite nations and ethnicities to a place of peace and mutual tolerance, and may I dare say, love and kindness.

- Pamira
  
You can find Karel at the following links:
Twitter: https://twitter.com/karelvalansi
LinkedIn: https://www.linkedin.com/pub/karel-valansi


Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

“Türkiye-İsrail rekabetinin doğal bir jeopolitik gereklilik olduğunu düşünmüyorum”

EDAM Güvenlik ve Savunma Programı Direktörü Dr. Can Kasapoğlu ile Türk savunma sanayini, Türk SİHA´larına yönelik artan ilgiyi ve yapay zekanın kullanıldığı drone´lar meselesini konuştuk. Ayrıca, Azerbaycan´ın artan bölgesel gücünün yanı sıra, Türkiye´nin ABD, Rusya ve İsrail ile ilişkisi de söyleşimizin gündemindeydi... Türk Savunma Sanayi ve özellikle Türk SİHA’ları bugünlerde bir hayli tartışılıyor, bir savunma başarısı olarak tanımlanıyor. Türk drone’larının teknik yapısı üzerinden yetenekleri neler?  Türk sistemlerinin başarısının arkasında yatan birkaç temel var. Bunlardan ilki, fiyat-kalite dengesi diyebileceğimiz, savunma ekonomilerinin üzerine getirdikleri yük ve muharip kapasite. Libya, Suriye, Irak, terörle mücadele operasyonları örneğinde, en son Karabağ’da, bir konvansiyonel harp durumunda, Türk drone sistemlerinin binlerce uçuş saatine dayanan çok ciddi bir tecrübeyle geldiğini görüyoruz. Bu muharip tecrübe, uluslararası silah pazarlarında çok öne çıkan bir özellik. Türk

İspanya´nın Ankara Büyükelçisi Hergueta: Tüm Sefarad toplumuna en iyi dileklerimizi sunuyorum

B u yıl, La Autotridad Nasyonala del Ladino özel bir Ladino günü hazırlıyor. ´El Dia Mundial del Ladino´ 17 Mart akşamı Türkiye saatiyle 19.00 Zoom´dan yayınlanacak. Aynı zamanda Facebook ve YouTube´dan da izlenebilecek. Bu özel etkinlik sebebiyle İspanya´nın Ankara Büyükelçisi Javier Hergueta ile görüştük. KV: Judeo-Espanyol dilini korumak için birçok ülkede birçok etkinlik düzenleniyor. Şubat ayında İstanbul Sefarad Kültürü Araştırma Merkezi çok başarılı çevrimiçi bir etkinliğe imza attı. Siz de bu etkinliğe katılarak, bizlere Ladino dilinde hitap ederek şaşırttınız. Bu hafta, İsrail’de bir ‘Dia Mundial del Ladino’ olacak. Ladino dilinin İspanya'nın tarihinde ve kolektif hafızasındaki önemi nedir? JH: El dia 21 de Febrero, selebrimos el mueven Dia Internasyonal del Ladino de Estambol.  (Ladino’dan çeviri: 21 Şubat’ta İstanbul’da Uluslararası Ladino Gününü kutladık). COVID-19 salgını nedeniyle bu yıl Uluslararası Ladino Günü çevrimiçi olarak kutlandı. Türkiye'deki İspanyol Büy

Alef sohbet

https://m.facebook.com/groups/alefysk/permalink/3824107964279803/ Alef sohbet 20 Ocak 2021