Ana içeriğe atla

İspanya´nın Ankara Büyükelçisi Hergueta: Tüm Sefarad toplumuna en iyi dileklerimizi sunuyorum

Bu yıl, La Autotridad Nasyonala del Ladino özel bir Ladino günü hazırlıyor. ´El Dia Mundial del Ladino´ 17 Mart akşamı Türkiye saatiyle 19.00 Zoom´dan yayınlanacak. Aynı zamanda Facebook ve YouTube´dan da izlenebilecek. Bu özel etkinlik sebebiyle İspanya´nın Ankara Büyükelçisi Javier Hergueta ile görüştük.

KV: Judeo-Espanyol dilini korumak için birçok ülkede birçok etkinlik düzenleniyor. Şubat ayında İstanbul Sefarad Kültürü Araştırma Merkezi çok başarılı çevrimiçi bir etkinliğe imza attı. Siz de bu etkinliğe katılarak, bizlere Ladino dilinde hitap ederek şaşırttınız. Bu hafta, İsrail’de bir ‘Dia Mundial del Ladino’ olacak. Ladino dilinin İspanya'nın tarihinde ve kolektif hafızasındaki önemi nedir?

JH: El dia 21 de Febrero, selebrimos el mueven Dia Internasyonal del Ladino de Estambol. (Ladino’dan çeviri: 21 Şubat’ta İstanbul’da Uluslararası Ladino Gününü kutladık).

COVID-19 salgını nedeniyle bu yıl Uluslararası Ladino Günü çevrimiçi olarak kutlandı. Türkiye'deki İspanyol Büyükelçiliği, yüzyıllardır Türkiye'de ve dünyanın diğer ülkelerinde çok iyi bir şekilde muhafaza edilen Sefarad halkının ortak mirası ve Ladino dilini koruyan bu etkinliğe tam destek verdi. Tüm Sefarad toplumuna bu vesileyle en iyi dileklerimizi sunar, gelecek yıl bu salgının üstesinden geleceğimizde, yüz yüze bu kutlama gerçekleştirmeyi umuyoruz. Bu birlikte hatırlanacak ve kutlanacak bir tarih ve eminim önümüzdeki yıl bunu yapabileceğiz.

Hasta el 21 de febrero del año que viene, cuando podamos celebrar juntos este Día Internacional del ladino en Estambul. (İspanyolcadan çeviri: Önümüzdeki yılın 21 Şubat’ında, birlikte kutlayabileceğimiz bir Uluslararası Ladino Gününde görüşene dek.)

Karel Valansi, Şalom Gazetesi 17 Mart 2021 https://www.salom.com.tr/haber-117858-Ispanyaacutenin_ankara_buyukelcisi_hergueta_tum_sefarad_toplumuna_en_iyi_dileklerimizi_sunuyorum.html


El Ambasador de Espanya: Dezeamos lo mijor a toda la komunidad Sefardi 

Este anyo, la Autoridad Nasyonala del Ladino tiene “El Dia Mundial del Ladino” el 17 de Marso a las 19:00 de Turkiya. Este dia simboliko se va selebrar en ZOOM, ma la audiensa va poder verlo i del YouTube i del Facebook. Por este diya tan espesial, preguntimos a el Ambasador de Espanya, el Sinyor Javier Hergueta lo ke pensa sovre este lingua i la kultura Sefardi.

KV: Ay munchas aktividades diferentes en todo el mundo para prezervar el Judeo-Espanyol. En febrero uvo una aktividad muy ermoza en el Zoom organizada por el Sentro Kultural Sefardi en Estambol. Mos sorprendieron kon su prezensia i su diskurso en Ladino. Esta semana, el 17 de marzo, avra un “Dia Mundial del Ladino” en Israel. Ke es la importansia i el sinyifikado de esta lingua en la istorya i la memorya kolektiva de Espanya?

JH: El día 21 de Febrero, selebrimos el mueven Dia Internasyonal del Ladino de Estambol. Achakez de la pandemia de COVID-19, este anyo se selebro por video-konferensia. La Embasada de Espanya en Turkiya apoyo plenamente este evento ke mete en relieve la erensia komun del puevlo Sefardi i el Ladino, tan bien konservada durante siglos en Turkiya i otros paizes del mundo. Dezeamos lo mijor a toda la komunidad Sefardi en esta okazyon i esperamos una selebrasyon personal el anyo ke viene, kuando eskaparemos de esta pandemia. Esta es una data para akodrar i selebrar endjuntos i esto siguro de ke podremos azerlo el anyo ke viene. Asta el 21 de febrero del anyo ke viene, kuando podamos selebrar djuntos este Dia Internasyonal del Ladino en Estambul.

https://www.salom.com.tr/haber-117906-el_ambasador_de_espanya_dezeamos_lo_mijor_a_toda_la_komunidad_sefardi_en_esta_okazyon.html


"We Wish the Sephardic Community All the Best"

This year La Autoridad Nasionala del Ladino prepared a special Ladino day. ´El Dia Mundial del Ladino´ was streamed via Zoom on the evening of March 17th. We talked to the Ambassador of Spain to Ankara Javier Hergueta due to this special occassion.

KV: There are many different activities around the world to preserve the Judeo-Spanish language. In February there was a very successful activity over Zoom organized by the Ottoman-Turkish Sephardic Cultural Research Center. You surprised us with your presence and your speech in Judeo-Espagnol (Ladino). This week, on the 17th of March there will be a "Dia Mundial del Ladino" in Israel(*). What is the importance and significance of this language in the history and collective memory of Spain?

JH: El dia 21 de Febrero, selebrimos el mueven Dia Internasyonal del Ladino/Judeo-Espanyol de Estambol. (Translation from Ladino: On February 21st, we celebrated the International Ladino Day in Istanbul.)

Due to the COVID-19 pandemic, this year, the International Ladino Day was celebrated via videoconference. The Spanish Embassy in Turkey fully supported this event that highlights the common heritage of the Sephardic people and the Ladino language, so well kept for centuries in Turkey and other countries around the world. We wish all the Sephardic community all the best in this occassion and hope for a personal celebration next year when we will overcome this pandemic. This is a date to remember and celebrate together and I am sure that we will be able to do it next year.

Hasta el 21 de febrero del año que viene, cuando podamos celebrar juntos este Dia Internacional del Ladino en Estambul. (Translation from Spanish: Until we see each other on the 21st of February of the upcoming year, when we will be able to celebrate the International Ladino Day together.)

https://www.salom.com.tr/SalomTurkey/haber-117904-quotwe_wish_the_sephardic_community_all_the_bestquot.html

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

Ke vamos a mirar en la karantina?

Kon el fin del verano i el retorno de la karantina, estamos mas tiempo en las kazas. Les kero propozar tres serias de TV echos en Israel. El primer es "Tehran". Es una seria de espionaje muy enteresante. Una espion del Mossad viaja en sekreto a la kapital de Iran. Tehran es su lugar de nasimiento tambien. La hacker de komputadora tiene el objektivo de dezaktivar el reaktor nuklear. Esta misyon tendra implikasyones para el Medio Oriente i el mundo entero. La seria es en ebreo i perso. Es una sezon i tiene ocho episodios, kada uno 50 minutos. Mi segunda propozisyon es una seria romantika i komika. Lehiyot Ita (Estar Kon Eya) es una seria de 2013, ma muy simpatika. Izieron tambien la version Amerikana ke se yama “La beyeza i el panadero”. La seria konta la istorya de amor entre una supermodela internasyonal muy famoza i muy rika, i un simple panadero ke no tuvo la shans de ir a la eskola artistika por razones finansiales. La seria es dos sezones, 18 episodios en total i kada uno...

Commemorating the Holocaust in Turkey (With an Attack on Israel)

The victims of the Holocaust were officially going to be commemorated in Turkey – as they would be in many other countries. This was huge. And it would happen in Ankara, the heart of Turkey! We already had a Yom HaShoah, a Holocaust memorial day. The UN’s Holocaust International Remembrance Day was first commemorated in Turkey five years ago at Neve Shalom Synagogue. Last year, the commemoration was held for the first time outside Jewish institutions, at Kadir Has University in Istanbul. This year it would be held at Bilkent University in Ankara. This year was also important because the Speaker of Parliament, Cemil Çiçek, would be attending the ceremony. It would be the first time that such a high ranking official did so.

Türkiye-Çin İlişkilerinde Yeni Dönem: Çok Kutupluluk, Ticaret ve Jeostrateji

Küresel düzen ciddi bir değişim yaşarken dünya, çok katmanlı krizler, jeopolitik sarsıntılar ve belirsizliklerle şekillenen bir döneme girdi. Soğuk Savaş sonrası ABD merkezli tek kutuplu düzen geride kalırken, yerine çok kutuplu ancak öngörülemez bir sistem şekilleniyor. Bu belirsizlik, Türkiye–Çin ilişkilerini hem fırsatları hem de çelişkileriyle öne çıkaran bir sahneye dönüştürüyor. Ankara ve Pekin söylem düzeyinde kolayca yan yana gelebiliyor. Türkiye’nin “Dünya beşten büyüktür” çıkışı ile Çin’in “çok kutuplu dünya” vurgusu, Batı merkezli düzeni sorgulayan ortak bir dil yaratıyor. Ancak bu söylemsel yakınlaşma, Türkiye’nin NATO üyeliği ve Batı ile kurumsal bağları düşünüldüğünde, stratejik sınırlarla karşılaşıyor. İlişkilerin gerçek boyutu, ticaretteki asimetri, Kuşak ve Yol yatırımlarındaki bağımlılık riski, savunma sanayii işbirliği, Uygur meselesinin ikili ilişkiler üzerindeki gölgesi ve ABD–Çin rekabetinin baskılarıyla şekilleniyor. Panorama Soruyor  bu ay, Türkiye-Çin ilişk...