Ana içeriğe atla

Spain's historic invitation to Sephardic Jews - Daily Sabah

The Spanish government, belatedly coming to grips with the historic mistake of forcing the Jews out of the country, is now trying to apologize through granting them citizenship

Spains historic invitation to Sephardic Jews
The Spanish government adopted a long-anticipated bill to grant citizenship to Sephardic Jews, but applicants face serious challenges

For quite some time, people had been talking about the Spanish government's plans to grant citizenship to Sephardic Jews, a religious minority forced out of the Iberian Peninsula several centuries ago. Considering that the Jewish community faced persecution for refusing to become Christians, it would be more accurate to use the term "readmission."

While some Jews converted to Christianity in the late 15th century, others sought refuge in Portugal, to no avail. Within the next couple of years, the Portuguese asked the newly resettled Jewish community to convert or leave. Things did not work out great for the converts either, as various groups regularly accused them of secretly practicing Judaism to deny them the opportunity to properly integrate into Spanish society. Facing immense pressure at home, many Jews opted to live elsewhere. Thus, Spain's Jewish community spread across the world.

According to legend, Sultan Bayezid II was shocked to find out what the Spaniards were doing. "How could anyone suggest that King Ferdinand is a wise ruler? He has impoverished his own country while enriching mine," the Ottoman emperor allegedly remarked.

Thus, approximately half of the 300,000 Jewish exiles relocated to the Ottoman Empire. Although they were stripped of their property and wealth, the newcomers brought knowledge, culture and experience to the country. Armed weapons, the printing press and modern medicine were among the things that Jewish immigrants offered to the Ottomans. It was around the same time that the community came to be known as Sephardic Jews, after the Hebrew word for Spain, "Sepharad."

On Nov. 22, 2012, Spanish authorities announced that they would "pass legislation to make approximately three million descendants of Spain's exiled Jews eligible for Spanish citizenship." The news was met with great enthusiasm and excitement, as it represented an apology by the Spanish government and an effort to right a historic mistake. The Portuguese government reached a similar decision around the same time.

Before long, the bureaucracy got involved in the affair, and the process gradually slowed down. The world had started to sing the praises of Spain, yet the lives of Sephardic Jews remained unchanged. For months, they followed news of the government drafting a proposal and the cabinet debating the issue. Finally, the Spanish parliament passed the bill in June. Starting in October, the Spanish authorities will process applications of Sephardic Jews. Applications will close in three years.

It is important to note that Sephardic Jews have been eligible for Spanish citizenship all along. What the most recent bill accomplished, however, has been to allow applicants to have dual citizenship and continue residing outside the country, which is great.

There are, however, certain problems with the eligibility criteria set forth by the Spanish authorities. Although Justice Minister Rafael Catala and Minister of Foreign Affairs Jose Manuel Garcia-Margallo y Marfil proudly announced that the country was "opening its doors to the descendants of unjustly exiled Jews," Spain expects quite a lot from the Sephardim. To be fair, it seems reasonable for the government to ask applicants to trace their lineage back to Spain. Expecting applicants to be proficient in Spanish and demonstrate cultural competence, however, is clearly problematic.

When the Sephardim left Spain back in 1492, they spoke Spanish. Although less popular than before, the language remained intact for more than five centuries. Understandably enough, the language constantly changed with new additions from Italian, French and Turkish among other languages. Meanwhile, the Spanish language itself underwent a process of change. Thus, we ended up with the two similar yet distinct languages: modern Spanish and Judeo-Spanish, which is also called Ladino.

If one were to communicate with Spaniards in Ladino today, they would probably ask how the stranger could be proficient in an ancient form of their language reminiscent of the works of Miguel de Cervantes. To put things in perspective, imagine randomly meeting someone who acts like it's the16th century! In this sense, there is no point in asking the descendants of Sephardic Jews to take a proficiency test, which effectively requires them to learn a new language.

The Spanish government, furthermore, demands that applicants demonstrate their familiarity with the country's culture. In previous years, people were asked a number of questions, including when Madrid had become the capital of Spain and how to make Paella Valenciana. I do not know how many Spaniards could answer such questions correctly, but individuals residing outside the country clearly cannot know the answers. The question is whether the authorities may reasonably expect descendants of Jewish exiles to know every little thing about contemporary Spanish culture and history. If the legislation aims to right a historic wrong, there should be no examination whatsoever.

Here is a quick note about recent stories about Turkey's Jewish community: It is true that many Sephardic Jews will apply for Spanish citizenship in order to enjoy the benefits of EU citizenship including visa-free travel, but the Jewish community is not leaving Turkey. Likewise, anti-Semitism and financial difficulties may have caused some members of the community to relocate, but they did not move to Spain or Portugal, where people are grappling with economic challenges themselves.

The Spanish government's overdue invitation to the descendants of Sephardic Jews, who have carried a piece of Iberia in their hearts for centuries, would have been a genuine, heartfelt apology had there been no strings attached.

Karel Valansi 20 July 2015 Daily Sabah

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

“We are Beyond What I Had Dreamed of When I Moved to Dubai”

Cem Habib  We talked about how the peace deal between Israel and the United Arab Emirates affected the Jewish life in the Emirates, with the investment manager Cem Habib, who has been living in Dubai since 2016, and who is one of the founding members of the Jewish Council of Emirates (JCE), the first officially recognized Jewish community of the UAE. How long have you been living in Dubai? What influenced you in deciding to live here? I moved to Dubai in 2016, before I had been living in London. My customer base at that time was in Kazakhstan and it had gotten harder commuting there from London every month after 6 years. There were three direct flights between Dubai and Kazakhstan, every day, with a flight time of less than 4 hours. To improve our quality of life and to spend more time with the kids, we moved to Dubai. When moving, how could you overcome the thought “As a Jew, will I be comfortable living in an Arab country with my family?” I talked to my friends from different countri

Survivor Hayim’in gerçek dünyası - Söyleşi

Hayim, çok sevdiğim bir arkadaşımın kuzeni. Aklı başında, ne istediğini bilen biri. Askerlik dönüşünde ani bir kararla Survivor yarışmasına katıldığını duyduğumda çok şaşırmıştım. Pek spor yapmayan, atletik olmayan biri neden zor koşullarda, dayanıklılık, irade ve güç isteyen bir televizyon programına katılır? Bunları konuşurken, sayesinde takip etmeye başladığım Survivor ile ilgili tüm merak ettiklerimi de sordum; kameralara yansımayan gizli bir tuvalet var mıydı, ya da yayın bitince gidilen lüks bir otel? Begüm’le arasında bir yakınlaşma oldu mu, Merve neden pişman oldu yarışmaya katıldığına? İşte Sabah Gazetesinden Yüksel Aytuğ’un teşekkür ettiği, seyircilerin filozof olarak tanımladığı Hayim ve Survivor yarışmasının bilinmeyenleri… Survivor maceran nasıl başladı? Katılmak nereden aklına geldi? Arkadaşlarımla uzun süredir Survivor’u takip ediyorduk. Hep katılmak istiyordum ama televizyona çıkmak beni korkutuyordu. Geçen sene iki yakın arkadaşım Dominik’e gittiler. Yarışmacıları

Her yaşam bir roman - Panama´daki Türk Yahudileri

Panama´da hızla büyüyen bir Yahudi yaşamı var. Café con Teclas kitabının yazarı gazeteci Sarita Esses´in yanı sıra Antakyalı Eli Cemal, Mersinli Musa İlarslan, Trakya kökenli Julia Kohen de Ovadia ve kuzeni İstanbullu Çela Alkabes de Eskinazi ile göç hikayelerini ve Panama´daki yaşamlarını konuştuğumuz keyifli bir sohbet sizleri bekliyor. Julia Kohen de Ovadia İstanbul doğumluyum. Babam Çanakkaleli Aron Kohen, annem ise Çorlulu Suzi Bahar.  Seneler evvel büyükbabamın eltisi Meksikalı Sultana genç yaşta çocuksuz dul kalınca küçük teyzem Donna’yı yollamasını istedi anneannemden. Donna da Sultana teyzesiyle yaşamak için Meksika’ya gitti. Orada eniştem Moises Mizrachi ile tanıştı ve evlenerek Panama’ya taşındı. Büyükbabam Nessim Bahar vefat edince anneannem Coya, ablam Malka ile iki aylığına kızını görmeye Panama’ya gitti. Ancak orada ablam eniştemle tanıştı, evlendi ve hayatını Panama’da kurdu. Dört çocuğu ve on torunu var. Ablamın düğünü için Panama’ya geldiğimizde ben Saint Pulcherie’de